Tuseras un homme, mon fils. Sans un geste et sans un soupir. Pourtant lutter et te dĂ©fendre. Sans mentir toi-mĂȘme d’un mot. Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi. Penser, sans n’ĂȘtre qu’un penseur. Sans ĂȘtre moral ni pĂ©dant. Et recevoir ces deux menteurs d’un mĂȘme front. Quand tous les autres la perdront.
Kipling a Ă©crit ce poĂšme Ă  l'attention de son unique fils, John, ĂągĂ© alors de 13 ans en 1910. Ce dernier meurt lors de son premier assaut, durant l'attaque de Chalk Pit Wood Ă  la bataille de Loos en 1915. Son corps ne fut pas retrouvĂ©. Jusqu'Ă  sa mort en 1936, Rudyard Kipling procĂ©da Ă  des fouilles dans la rĂ©gion pour retrouver les preuves de sa mort ou sa dĂ©pouille de son fils. Il inventa l'inscription qui figure sur la tombe des soldats inconnus britanniques "Known unto God" Connu seul de Dieu. En 1991, la tombe du lieutenant John Kipling fut enfin identifiĂ©e de maniĂšre concluante... Si Si tu peux voir dĂ©truit l'ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre Ă  rebĂątir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux ĂȘtre amant sans ĂȘtre fou d'amour, Si tu peux ĂȘtre fort sans cesser d'ĂȘtre tendre, Et, te sentant haĂŻ, sans haĂŻr Ă  ton tour, Pourtant lutter et te dĂ©fendre ; Si tu peux supporter d'entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d'entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-mĂȘme d'un mot ; Si tu peux rester digne en Ă©tant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frĂšres, Sans qu'aucun d'eux soit tout pour toi ; Si tu sais mĂ©diter, observer et connaĂźtre, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur ; RĂȘver, mais sans laisser ton rĂȘve ĂȘtre ton maĂźtre, Penser sans n'ĂȘtre que penseur ; Si tu sais ĂȘtre dur, sans jamais ĂȘtre en rage, Si tu sais ĂȘtre brave et jamais imprudent, Si tu sais ĂȘtre bon, si tu sais ĂȘtre sage, Sans ĂȘtre moral et pĂ©dant ; Si tu peux rencontrer Triomphe aprĂšs DĂ©faite Et recevoir ces deux menteurs d'un mĂȘme front, Si tu peux conserver ton courage et ta tĂȘte Quand tous les autres les perdront, Alors les Rois les Dieux la Chance et la Victoire Seront Ă  tout jamais tes esclaves soumis, Et, ce qui vaut bien mieux que les Rois et la Gloire, Tu seras un homme mon fils ! Traduction AndrĂ© Maurois 1918
Voiciun poÚme que j'aime beaucoup et qui fait parti de ma sélection pour des CM : "Tu seras un homme, mon fils" de Rudyard Kipling. Je le fais apprendre, en général, en fin d'année Article or . Marie Laurence Jabiol. Pensees.

Ce poĂšme est cĂ©lĂšbre, ne serait-ce que par son titre.“Tu seras un Homme, mon fils”, bien qu’é­crit en 1910 par Rudyard Kipling, reste d’ac­tua­li­ sou­haite le par­ta­ger avec pas Ă  Ă©crire dans les com­men­taires, ce qu’il t’inspire. Tu seras un Homme, mon fils – Rudyard Kipling Si tu peux voir dĂ©truit l’ou­vrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre Ă  rebù­tir, Ou, perdre d’un seul coup le gain de cent par­ties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux ĂȘtre amant sans ĂȘtre fou d’a­mour, Si tu peux ĂȘtre fort sans ces­ser d’ĂȘtre tendre Et, te sen­tant haĂŻ sans haĂŻr Ă  ton tour, Pour­tant lut­ter et te dĂ©fendre ; Si tu peux sup­por­ter d’en­tendre tes paroles Tra­ves­ties par des gueux pour exci­ter des sots, Et d’en­tendre men­tir sur toi leur bouche folle, Sans men­tir toi-mĂȘme d’un seul mot ; Si tu peux res­ter digne en Ă©tant popu­laire, Si tu peux res­ter peuple en conseillant les rois Et si tu peux aimer tous tes amis en frĂšre Sans qu’au­cun d’eux soit tout pour toi ; Si tu sais mĂ©di­ter, obser­ver et connaĂźtre Sans jamais deve­nir scep­tique ou des­truc­teur ; RĂȘver, mais sans lais­ser ton rĂȘve ĂȘtre ton maĂźtre, Pen­ser sans n’ĂȘtre qu’un penseur ; Si tu peux ĂȘtre dur sans jamais ĂȘtre en rage, Si tu peux ĂȘtre brave et jamais impru­dent, Si tu sais ĂȘtre bon, si tu sais ĂȘtre sage Sans ĂȘtre moral ni pĂ©dant ; Si tu peux ren­con­trer Triomphe aprĂšs DĂ©faite Et rece­voir ces deux men­teurs d’un mĂȘme front, Si tu peux conser­ver ton cou­rage et ta tĂȘte Quand tous les autres les perdront, Alors, les Rois, les Dieux, la Chance et la Vic­toire Seront Ă  tout jamais tes esclaves sou­mis Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire, Tu seras un Homme, mon fils !

Ala veille de la PremiĂšre Guerre mondiale, Louis Lambert, jeune professeur de lettres, fait la connaissance de son Ă©crivain prĂ©fĂ©rĂ© Rudyard Kipling, dont il rĂȘve de traduire le poĂšme "Tu seras un homme mon fils". Une amitiĂ© inattendue dĂ©bute entre les deux hommes, rapidement assombrie par le dĂ©cĂšs de John, le fils de Kipling, qui meurt dans les tranchĂ©es.

LaRudyard Kipling Lodge vous souhaite la Bienvenue Rudyard Kipling - Tu seras un homme mon fils - (Si) Kipling a écrit ce poÚme à l'attention de son unique fils, John, ùgé alors de 13 ans en 1910. Ce dernier meurt lors de son premier assaut, durant l'attaque de Chalk Pit Wood à la bataille de Loos en 1915. Son corps ne fut pas retrouvé.

en2006, 43% des Français considĂšrent que le chĂŽmage est le problĂšme Ă  traiter en prioritĂ© (+ 14 points depuis 2002)*****Kipling : tu seras un homme mon fils#Kipling : TuSeras un Homme, Mon Fils par Rudyard Kipling Ce poĂšme traduit de l'anglais du poĂšme original "IF" porte souvent le titre "Si". Si tu peux voir dĂ©truit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre Ă  rebĂątir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux ĂȘtre amant sans ĂȘtre fou d’amour, Tuseras un homme, mon filsC'est l'histoire d'un poĂšme A la veille de la PremiĂšre Guerre mondiale, Louis Lambert, jeune Tuseras un homme mon fils. PoĂšme imprimĂ© sur le papier chiffon coton du moulin. Au choix : coton blanc ou coton fleurs bleues. La conception et l'impression sont rĂ©alisĂ©es dans les ateliers du moulin. Vous pouvez aussi faire imprimer votre texte personnalisĂ© ici. Entredeux infinis tu nous tiens suspendus, Que ta voix, pĂ©nĂ©trant en leurs fibres intimes, Frappe Ă  cris redoublĂ©s sur nos coeurs Ă©perdus, Tu crois que tu n'as plus dans ton ardeur fĂ©brile, Tant dĂ©jĂ  tu nous crois Ă©branlĂ©s, abĂȘtis, Qu'Ă  dĂ©voiler la Foi, monstrueuse et stĂ©rile, Pour nous voir sur son sein tomber anĂ©antis.
Situ peux ĂȘtre brave et jamais imprudent, Si tu sais ĂȘtre bon, si tu sais ĂȘtre sage, Sans ĂȘtre moral ni pĂ©dant ; Si tu peux rencontrer Triomphe aprĂšs DĂ©faite Et recevoir ces deux menteurs d’un mĂȘme front, Si tu peux conserver ton courage et ta tĂȘte Quand tous les autres les perdront, Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la

Tuseras un homme, mon fils “Si tu peux voir dĂ©truit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre Ă  rebĂątir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux ĂȘtre amant

S45V.
  • 90uizixywl.pages.dev/258
  • 90uizixywl.pages.dev/243
  • 90uizixywl.pages.dev/506
  • 90uizixywl.pages.dev/504
  • 90uizixywl.pages.dev/135
  • 90uizixywl.pages.dev/417
  • 90uizixywl.pages.dev/403
  • 90uizixywl.pages.dev/152
  • poĂšme tu seras un homme mon fils a imprimer